アジアのダンスネットワークを強化するStrengthening Our Asian Network in Dance
ジャラ・アドルフス、アナ・CY・チャン、キャシー・ホン、小野晋司、フェイス・タンJala Adolphus, Anna CY Chan, Kathy Hong, Shinji Ono, Faith Tan
- BankART Studio NYK, 2B GalleryBankART Studio NYK, 2B Gallery
- 〒231-0002 横浜市中区海岸通3-9Map3-9 Kaigan-dori, Naka-ku, Yokohama 231-0002Map
- 2.17 Sat 11:00 - 13:00
- 上演時間Run Time
-
プロフェッショナル ¥0(予約不要)
オーディエンス ¥500(当日)
Professional ¥0 (reservation not required)
Audience ¥500 (at door)
昨年2月にTPAM2017の提携事業の一つとしてON-PAMが実施したシンポジウム「アジアにおけるダンスハウス・ネットワーク構想〜European Dancehouse Network(EDN)の活動を参考に」に触発されたアジアのダンスを牽引する関係者たちは、その後EDNに倣ったネットワークをアジアで立ち上げる必要性と可能性について検討を続け、香港(2017年5月)、インドネシア(11月)、日本(2018年2月)でのミーティングへとつながっていきました。このパブリック・トークでは、これら3つのミーティングの総合的な成果、提案されたネットワークの構造・ビジョン・ミッション、「ダンス・イン・アジア」ネットワークを2018年に立ち上げるための道筋を共有します。
“The Possibility of Dancehouse Network in Asia — Learning from the Activity of European Dancehouse Network (EDN)” that ON-PAM organized as a joint project of the previous edition of TPAM in February 2017 prompted the interests of a group of dance leaders from Asia to continue exploring the necessity and possibility of establishing similar dance network in Asia which eventually led to three meetings in Hong Kong, Indonesia and Japan respectively in May, November 2017 and Feb 2018. This public talk will share the collective outcome of the three meetings, the structure, vision and missions of the proposed network and ways forward for launching the Dance in Asia network in 2018.
ジャラ・アドルフスJala Adolphus
ジャカルタ(インドネシア)とアントワープ(ベルギー)を拠点にコンテンポラリーダンスの領域で活動するインディペンデントのプロデューサー、編集者。エコ・スプリヤント、ガリン・ヌグロホ、リアントなどの重要なインドネシアの振付家や舞台と映画を横断して活動する演出家の作品をプロデュースしている。アジアン・プロデューサーズ・プラットフォームのメンバーとして、インドネシアの重要なコンテンポラリー・パフォーミング・アーティストを支援し、彼らの活動の展開と作品の国際的流通を支える環境作りに取り組んでいる。
Based between Jakarta, Indonesia, and Antwerp, Belgium Jala Adolphus is an independent producer and editor in the field of contemporary dance. She produces for a selection of leading Indonesian choreographers and directors that work across the mediums of stage and film including Eko Supriyanto, Garin Nugroho and Rianto. A member of the Asian Producers Platform, Jala is dedicated to supporting the voice of Indonesia’s leading contemporary performing artists, working on the supporting structure for the development and international touring of their work.
アナ・CY・チャンAnna CY Chan
香港の西九文化区でダンス・舞台芸術部門を統括。文化区の芸術的方向性とダンス戦略を担当する。創作と上演の先進的な形式を探求し、コンテンポラリー・パフォーマンスに関わるトピックを新しい方法で議論し考察するための、クリエーションとレジデンシーのプログラム「New Works Forum」シリーズを立ち上げた。また、年次開催の「Producer Network Meeting & Forum」を共同キュレーションし、ダンスプロダクション『ON VIEW: HONG KONG』『Look Two Ways』のチーフ・プロデューサーを務めた。
Head of Dance, Performing Arts, West Kowloon Cultural District Authority (WKCDA), Anna is responsible for shaping WKCDA’s artistic direction and strategies for dance. Under her leadership, a series of “New Works Forum,” creation and residency programmes have been launched for artists to explore innovative forms of creating and performing, and new ways of discussing and thinking about topics related to contemporary performances. She also co-curated WKCDA annual “Producer Network Meeting & Forum” and as chief producer for ON VIEW: HONG KONG and Look Two Ways dance productions.
キャシー・ホンKathy Hong
現在、高雄芸術センター(衛武営)でマーケティング・コミュニケーションディレクター、および台湾のアーツ・マネージャーの協会であるPerforming Arts Network Development Association(PANDA)で理事を務める。演劇と国際コラボレーションの分野で豊富な経験を持つアーツ・マネージャー。インディペンデントのプロデューサー、マーケティングのプロフェッショナルとして、現代演劇、ダンス、児童演劇、伝統/現代音楽の分野で、クラウド・ゲイト・ダンスシアター、国際パーカッショントリエンナーレ(TIPC)、台北芸術祭、Shakespeare’s Wild Sisters Groupに関わる。台北芸術祭での自主制作『Walk Faster』は台新芸術賞の2007年ベストテンに選ばれた。2015年に國際舞台美術家劇場建築師暨劇場技術師組織(OISTAT – International Organization of Scenographers, Theatre Architects and Technicians)のエグゼクティブ・ディレクターを退任し、衛武営に参加した。
Kathy Hong is currently Director of Marketing and Communications at National Kaohsiung Center for the Arts (Weiwuying), and sits on the board of Taiwan’s arts managers association, the Performing Arts Network Development Association (PANDA). Hong is a senior arts manager with extensive experiences in theatre and international collaborations. She has served as independent producer and marketing professional for prominent groups and artists in contemporary theatre, dance, children’s theatre, and traditional and modern music fields, those include Cloud Gate Dance Theatre of Taiwan, the Triennial International Percussion Festival (TIPC), Taipei Arts Festivals, Shakespeare’s Wild Sisters Group. Independent production, Walk Faster for Taipei Arts Festival received Taishin Arts Award’s “Top 10 Productions of 2007.” She stepped down from Executive Director at OISTAT – International Organization of Scenographers, Theatre Architects and Technicians in 2015 to join Weiwuying.
小野晋司Shinji Ono
(公財)横浜市芸術文化振興財団 チーフプロデューサー(ダンス)、横浜赤レンガ倉庫1号館館長。青山劇場・青山円形劇場において多彩なダンスプログラムや国際的なダンスフェスティバル「Dance Triennale Tokyo」「Dance New Air」等をプロデュースし、国内外のアーティスト・制作者・劇場やフェスティバルと協働。横浜の街そのものを舞台に繰り広げる3年に一度のダンスの祭典「Dance Dance Dance @ YOKOHAMA」事務局長。今年で23回目を迎える「横浜ダンスコレクション」をプロデュース。日本ダンスフォーラム(JaDaFo)メンバー、(一社)ダンスニッポンアソシエイツ理事、文化庁芸術祭執行委員。
Chief Producer (Dance), Yokohama Arts Foundation, and Director, Yokohama Red Brick Warehouse Number 1. Has produced diverse dance programs and international dance festivals Dance Triennale Tokyo and Dance New Air at Aoyama Theatre and Aoyama Round Theatre collaborating with national and international artists, arts managers and festivals. Secretary General of Dance Dance Dance @ Yokohama, a triennal dance festival that covers the entire city of Yokohama. Produced the 23rd Yokohama Dance Collection. A member of Japan Dance Forum (JaDaFo), Director of the Dance Nippon Associates, and a committee member of the National Arts Festival of the Agency for Cultural Affairs.
フェイス・タンFaith Tan
シンガポールの国立アートセンター、エスプラネード – シアター・オン・ザ・ベイのダンス・演劇プログラム責任者。10公演、50のワークショップ、幅広い無料のダンスプログラムを毎年プログラムするエスプラネード・ダンス・フェスティバル(da:ns festival)を2006年に創設。同フェスティバルは委嘱や共同製作を通して新作のクリエーションを支援しており、アジアのダンス作家の活動を支えるためのパートナーシップを求めている。2021年までにエスプラネードは新しい中規模劇場を開館し、中規模のジャンル横断型作品のプログラムを拡充する。
Faith Tan is the Head of Dance and Theatre Programming at the Esplanade – Theatres on the Bay, the national arts centre of Singapore. In 2006, Faith launched the Esplanade’s da:ns festival, a large platform which annually presents over 10 stage productions, 50 workshops, and a wide range of free dance experiences. The festival also supports the creation of new work through commissions and co-productions, and in this area she is looking for more partnerships to support work from Asian dancemakers. By 2021, the Esplanade will also launch its new mid-sized theatre, which will expand its programming to medium sized and multi-disciplinary works.