KATARIBE-JAPAN  語り継ぐ女性の身体KATARIBE JAPAN

JDS ARTWORKS/カワサキアリスJDS ARTWORKS & Kawasaki Alice

World Peace TheaterWorld Peace Theater
〒210-0001 神奈川県川崎市川崎区本町1-3-3Map1-3-3 Honcho, Kawasaki-ku, Kawasaki, Kanagawa 210-0001Map
2.14 Fri 15:00 / 19:00
2.15 Sat 14:00 / 18:00
2.16 Sun 14:00
上演時間Run Time 90分90 min

それぞれの分野でのゲストを招いたアーティストトークを予定しています。

2.14 Fri 15:00 / 19:00
2.15 Sat 14:00 / 18:00
2.16 Sun 14:00
上演時間Run Time 90分90 min

Artist talk with various guests after performance will be scheduled.

あり
 

主催:JDS ARTWORKS/カワサキアリス

主催:JDS ARTWORKS/ カワサキアリス

カタリ。神話や歴史を伝えるために、古代日本には語り部という職があった。物語は人々の口から口へと受け継がれ、それが書き取られて書物になった。人々が口にする言葉の「音(おん)」は「言霊」と呼ばれ「神が宿る」とされた。神に奏する音と語り継ぐ身体。福島の語り部・島村艶子の呪力のある言葉を、日本の演劇の原点に立ち返り、伝統音楽と現代の身体を通じて後世に伝える、3.11後の日本を生き・語り継ぐプロジェクト。

Katari. In order to convey myths and history, ancient Japan had a job as a storyteller. The story was handed down from mouth to mouth, then it was written down into a book. The "sound" of the word that people speak is called "word spirit" and is said to be "God dwells". Words need the bodies that tell the sound to God. A project by female artists, that brings back the magical words of Tsuyako Shimamura, a storyteller from Fukushima, from the origin of Japanese theater and conveys it to later generations through traditional music and the modern body.

Translated by Ash

JDS ARTWORKS/カワサキアリスJDS ARTWORKS & Kawasaki Alice

川崎でダンスを中心としたインターナショナルな活動を展開するJDSアートワークスの黒江乃理子と、俳優で琵琶奏者のAsh、福島の語り部・島村艶子によるプロジェクト。世代を超えて、それぞれの方面でフィールドワークを重ねてきた三人が、その当事者性をもとに作り上げるパフォーマンスはあらゆる「境界」を超えていく可能性を持つ。

A project by Noriko Kuroe, a JDS Art Works, that develops international activities centering on dance in Kawasaki, and Ash, an actor and Biwa player, and Tsuyako Shimamura, a storyteller of Fukushima. The performance created by three people who have repeated fieldwork, in each direction, across generations, has the potential to cross all “boundaries”.

Translated by Ash