横浜ダンスコレクション 2018|A.『Parade for the End of the World』|B.『三部作』Yokohama Dance Collection 2018 | A. "Parade for the End of the World" | B. "Trilogy"
ジェレミー・ベランガール|渋谷慶一郎|ジュスティーヌ・エマール, 寺田みさこJérémie Bélingard | Keiichiro Shibuya | Justine Emard, Misako Terada
- 横浜赤レンガ倉庫1号館 3F ホール(A)Yokohama Red Brick Warehouse No.1 3F Hall (A)
- 〒231-0001 横浜市中区新港1-1Map1-1 Shinko, Naka-ku, Yokohama 231-0001Map
- 横浜にぎわい座 のげシャーレ(B)Yokohama Nigiwaiza Small Hall (B)
- 〒231-0064 横浜市中区野毛町3-110-1 カスタリア桜木町MapCastalia Sakuragi-cho, 3-110-1 Noge-cho, Naka-ku, Yokohama 231-0064Map
- 2.15 Thu 17:00 - B / 19:30 - A
- 2.16 Fri 17:00 - B / 19:30 - A
- 2.17 Sat 14:30 - B / 17:00 - A
- 2.18 Sun 14:30 - B / 17:00 - A
- 上演時間Run Time A. 60 min|B. 110 min
-
A.『Parade for the End of the World』
前売 一般 ¥4,000
当日 一般 ¥4,500
U-25 ¥3,500
高校生以下 ¥1,500
TPAM参加登録者特典:¥500割引 *前売のみ
B. 『三部作』前売 一般 ¥3,500
当日 一般 ¥4,000
U-25 ¥3,000
高校生以下 ¥1,500
TPAM参加登録者特典:¥500割引 *前売のみ
A. Parade for the End of the World
Adv General ¥4,000
Door General ¥4,500
U-25 ¥3,500
High school and below ¥1,500
TPAM Registrant Benefit: ¥500 discount *Adv only
B. TrilogyAdv General ¥3,500
Door General ¥4,000
U-25 ¥3,000
High school and below ¥1,500
TPAM Registrant Benefit: ¥500 discount *Adv only
-
23回目を迎える2018年開催では、「SESSION / TRACE / HOME」をテーマに、世界的に活躍するアーティストによる領域横断的なクリエーションや、国内外のコンテンポラリーダンスシーンをリードする振付家による新作と再創作、近年の受賞振付家による意欲作を上演します。
A. ジェレミー・ベランガール|渋谷慶一郎|ジュスティーヌ・エマール『Parade for the End of the World』
音楽をエリック・サティ、衣装・美術をパブロ・ピカソ、脚本をジャン・コクトー、振付はニジンスキーの後を受け継いだレオニード・マシーンが手がけ、バレエ・リュスにより、1917年パリ・シャトレ座で上演された『Parade』。誕生から100年を迎え、ジェレミー・ベランガール、渋谷慶一郎、ジュスティーヌ・エマールにより、ダンス、音楽、映像、3つの媒体が幾重にも重なり融合し、新しい解釈で生まれ変わる。
B. 寺田みさこ『三部作』
幼少から培ってきたバレエを基礎とし、コンテンポラリーダンスとの領域を横断しながら活動する寺田みさこが、他者と自分の身体を「共有」して生まれる表現を身体に宿す。チョン・ヨンドゥ、塚原悠也、マルセロ・エヴェリンという、世代、バックグラウンド、ダンスのキャリアの異なる三人の振付家が寺田みさことクリエーションする三部作。
お問い合わせ
045-211-1515
ydc@yaf.or.jp
http://yokohama-dance-collection.jp
The 23rd Yokohama Dance Collection (2018), for which the theme will be ‘SESSION/TRACE/HOME ’, includes the premieres by cross-disciplinary artists active on the global stage, newly created and re-created works by choreographers who are leading artists in contemporary dance in Japan and overseas, and ambitious works by choreographers who have won prizes in the competitions at the Yokohama Dance Collection in recent years.
A. Jérémie Bélingard | Keiichiro Shibuya | Justine Emard "Parade for the End of the World"
With music by Erik Satie, costumes and set by Pablo Picasso, script by Jean Cocteau, and choreography by Nijinsky’s successor, Léonide Massine, “Parade” was first performed by the Ballets Russes at the Théâtre du Châtelet in Paris in 1917. To commemorate the centennial of the premiere, Jérémie Belingard, Shibuya Keiichiro, and Justine Emard have created a fresh interpretation where body, music, and video blend together in harmonious layers.
B. Misako Terada "Trilogy"
Trained as a ballet dancer in childhood before crossing into the discipline of contemporary dance, Terada Misako’s creation expresses the “sharing” of her own body with other people. The trilogy is a co-production with Jung Young Doo, Tsukahara Yuya, and Marcelo Evelin, three choreographers of different generations, backgrounds, and careers in dancing.
Contact
045-211-1515
ydc@yaf.or.jp
http://yokohama-dance-collection.jp/en/
ジェレミー・ベランガール|渋谷慶一郎|ジュスティーヌ・エマールJérémie Bélingard | Keiichiro Shibuya | Justine Emard
ジェレミー・ベランガール:1975年パリ生まれ。18歳でパリ国立オペラ座バレエ団に入団。『ドン・キホーテ』での演技を認められ、2007年3月28日にパリ国立オペラ座バレエ団エトワールに。振付家やモデルとして活躍しながらまた映画にも出演。|渋谷慶一郎:1973年生まれ。作曲家、ミュージシャン。東京藝術大学卒。初のバーチャルオペラ『The End』を企画。東京とパリに拠点を置き、ハイテクと詩情を融合した多数の分野横断的な作品を発表している。|ジュスティーヌ・エマール:1987年生まれ。生活と活動の拠点はパリ。ドイツで開催されたヨーロピアン・メディアアート・フェスティバル、ミラージュフェスティバルなどのビデオアート・フェスティバルで作品上映。2015年以降、パリ国際芸術都市レジデント。
Jérémie Bélingard: Born in1975 in Paris. Completed his training at the Ballet School of the Opera of Paris. At the age of 18, he joined the ballet of the National Opera of Paris. He was named Etiole in 2007 following his performance in Don Quixote. | Keiichiro Shibuya: Composer and musician born in 1973, studied at the Tokyo National University of Fine Arts and Music. He designed the first virtual opera, The End. Based in Tokyo and Paris, His prolific and multidimensional work mixes high technology and melancholy poetry. | Justine Emard (b.1987 France) lives and works in Paris. Her work has been shown in Sweden, Norway, China, Brazil, Colombia, Japan, South Korea among others, in solo and group exhibitions since 2012. In 2017, she is laureate of the residency Hors-les-murs of the Institut Français and Tokyo Wonder Site in Tokyo.
寺田みさこMisako Terada
幼少よりクラシックバレエを学ぶ。91年より砂連尾理とダンスユニットを結成し国内外で作品を発表。「トヨタ コレオグラフィーアワード2002」にて、次代を担う振付家賞(グランプリ)、オーディエンス賞をダブル受賞。平成16年度京都市芸術文化特別奨励者。アカデミックな技法をオリジナリティへと昇華させた解像度の高い踊りに定評がある。
Studied classic ballet from early childhood. Formed a dance unit with Jareo Osamu in 1991 and presented work in Japan and overseas. Won double prizes at the 2002 Toyota Choreography Award: the Next-Generation Choreography Award (Grand Prix) and the Audience Award. In 2004, she was named a Arts and Culture Ambassador by the city of Kyoto. She has an established reputation for excellent dance that elevates academic techniques to achieving great